FRASES EM FRANCÊS
Como o editorial de ontem, que tratou da interpretação que o Brasil deu à declaração de Jérôme Valcke (que o governo e a mídia traduziram do idioma francês como CHUTE NO TRASEIRO), resultou em inúmeras manifestações, volto a escrever, desta vez sobre uma outra frase, também sobre o Brasil e também dita em francês, que precisa ser esclarecida.
FRASE CÉLEBRE
A célebre frase: Le Brésil n´est pas un pays sérieux (O BRASIL NÃO É UM PAÍS SÉRIO), que praticamente todos atribuem ao general francês, Charles De Gaulle, queiram ou não, é de autoria do então embaixador brasileiro na França, Carlos Alves de Souza.
MENTIRA REPETIDA VIRA VERDADE
Eu poderia escrever um milhão de vezes que De Gaulle jamais proferiu a tal frase. Mesmo assim, de nada adiantaria, pois o povo brasileiro está convencido de que o general francês é o autor da frase. Aliás, como já dizia Paul Joseph Goebbels, basta repetir várias vezes uma mentira para que ela se torne uma verdade, não é mesmo?
ESCLARECIMENTO
Entretanto, se alguém ainda se interessa pela história, e principalmente pela verdade, é bom que tome conhecimento de que o mal entendido já foi devidamente esclarecido pelo próprio embaixador, Carlos Alves de Souza.
EM DETALHES
O próprio diplomata revelou em detalhes, tanto no seu livro (Um Embaixador em Tempos de Crise) quanto na entrevista que concedeu ao JB (Jornal do Brasil), publicada no dia 9 de maio de 1979, ter sido ele o autor da frase.
GUERRA DA LAGOSTA
No livro, o diplomata Carlos Alves de Souza conta sobre o encontro que teve com o general De Gaulle para tratar do problema dos pesqueiros franceses que estavam invadindo águas territoriais brasileiras para pescar lagostas. Esse episódio é conhecido como GUERRA DA LAGOSTA.
NÃO PODE SER SÉRIO
Depois do encontro com De Gaulle, o embaixador Souza concedeu uma entrevista ao repórter Luiz Edgar de Andrade, que lhe perguntou sobre os assuntos tratados com o general francês. O diplomata comentou ter sido informado que, no Brasil, o incidente, que era de pouca importância, acabou em samba carnavalesco intitulado ? A LAGOSTA É NOSSA. Ao encerrar o assunto, o embaixador fez uma declaração jocosa ao repórter: - Luiz Edgar, Le Brésil n´est pas un pays sérieux.Encerrada entrevista, o repórter enviou imediatamente um telegrama para o Brasil. Entretanto, não esclareceu quem era o autor da frase. Como o jornalista escreveu em francês, o jornal resolveu atribuí-la ao general De Gaulle.Quando o diplomata Souza tomou conhecimento do erro do JB ficou estarrecido. Porém, como se sabe, até hoje quase todos estão convencidos de que a frase é do general de Gaulle, que nada tem a ver com o assunto. Ou seja, até por não admitir quem é o legítimo autor da frase, O BRASIL NÃO PODE SER UM PAÍS SÉRIO. Que tal?